Characters are generally more expressive, such as during the kitchen mystery on the Excess Express.To go alongside these changes, dynamic lighting is now present extensively in many areas. For example, the characters now have a slightly thicker paper texture similar to cardstock, while the pigs have visible seams on them, and coins are fully modeled rather than sprites. The entire game has a higher-resolution, more crafted appearance similar to recent entries starting from Paper Mario: Color Splash onward, though it keeps the original game's smoother animations, rather than the choppier animations seen in those entries.In the Italian version, the name of the University of Goom is changed to accommodate the renaming that was done in Paper Mario: Sticker Star.For example, the line "To find the treasure of yore, take the seven Crystal Stars to the Thousand-Year Door" was said by Goombella in the original game, but in the remake, it is said by Professor Frankly instead. Some other dialogue in the script also seems to have been altered.Another example involves Bowser using the insult "Lunkhead" in place of the word "Airhead" during the Bowser interlude after completing Chapter 1. For example, in the original, when Mario enters the town square of Rogueport for the first time, Goombella states that she is a "Student at the University of Goom", while she instead states that she is a "Junior at the University of Goom" in the remake. Some English character dialogue has been altered slightly from the original game.Also, some text has been reformatted due to the higher screen resolution allowing for more text per line.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |